及時雨宋江
王群眾
九十六年四月八日,見宜芬研究《白話金剛經》〈分第二十四〉這一課至「註三」時,佛開示曰:
世間行善布施,如宋江的及時雨,終是溢來溢去(台語發音)不究竟。
悲苦無常,樂更無常,豈堪來來去去?
當發心立願,出離六道輪迴之苦。
拿到「了義法」,修成佛果,才是眾生之福。
諸位同學,新秀宜芬的佛法指導老師,你們的圓滿報身佛不簡單,居然也知道東土文學巨著《水滸傳》裡,梁山綠林好漢的頭頭,坐第一把交椅的及時雨宋江。
這說明了什麼呢?學子有眼見耳聞即生智慧沒?
佛若為西方人說法,必舉西方人所知之事為例。對嗎?
所以說,當你們為西方人說法時,不宜舉《西遊記》裡的孫悟空為例,教他們玩悟空見性的遊戲。
舉知名的魔術師大衛,把紐約的自由女神像變不見了為例,就是一級棒地說法身空佛了。
然後請他們起念和任何一物,當然也可以目注你預先準備好的,自由女神相片,起念與之合一。一旦合一同體成功,眼前的一切,就會暫時性地不見了!
這時,即可証明你才是最最偉大的魔術師之一。因為你能把宇宙都變不見了呢!大衛可沒這種本領。
所不同的是,觀眾必須百分百地聽你指導,配合演出這場世紀見空大魔術。
《佛說現代金剛經》的當機者宜芬,是在台灣長大的,佛更用台語「溢來溢去」,昭示宋江的及時雨不究竟。
所以者何故?
悲苦無常,樂更無常,豈堪來來去去?
在此,要順便提醒諸位同學一下,中文佛經的讀者,不諳台語的必不少。因此,佛若又用台語說法,為方便讀者計,宜以國語註明佛意才好。
我為不太懂美語的讀者,將宜芬和愛因斯坦居士的精彩對話,譯成了中文,就是予人方便。這點,同學們應學著點兒。
再,佛說「豈堪來來去去」,這可是吾人學佛的目的了。証到「不來不去」的真理,即可終結「來來去去」的人生了。不亦樂乎!
倘若閣下覺得,「有來有去」的人生沒什麼不好,佛雞婆了。那我勸您用「倒駕慈航」的方式,給佛個面子。
至於「拿到了法義,修成佛果,才是眾生之福」的佛示,就更重要了。
為什麼更重要?
拿不到法義,就修不成佛果。修不成佛果,眾生就沒佛果可吃。眾生沒佛果可吃,就不能成佛。眾生不能成佛,何來幸福可言?
註:
溢來溢去,是滿來滿去之義。
打字的中華妹,麻煩請佛總結修修慧,集體創作,功德與共。若得開示,即為親証。
是,老師。佛說:
度眾說法,都該舉對方所熟知的人物典故為例,這才是真善巧。否則,知音難覓。
及時雨不是永恆的,靠別人的,能撐多久?溢則濫也,濫則腐也,腐則妄生,豈能究竟?
修不究竟的法,得不究竟的果。人生幾何,怎堪磋跎?發心歸真,圓滿此生吧!
有漏世法有時盡。六道眾生施不盡。
輪迴苦受難窮盡。來來去去何時盡?
清淨善法用無盡。從根拔苦藥到盡。
究竟解脫真救盡。無來無去能度盡。